Ahogy tavaly is előre bocsátottuk, az alábbi beszámoló
föltételezi a kutatás alapvető elveinek ismeretét, amelyet a 2019-es
beszámoló elején „Célok és módszerek” címszó alatt foglaltunk össze.
A továbbiakban csak a 2021–2022-es kutatási év sajátos feladataival
foglalkozunk. Mielőtt a részletekre térnénk, összefoglalásul egy pozitív és egy
negatív mozzanatot szeretnénk kiemelni.
Az elmúlt év leglátványosabb eredménye kétségkívül a kutatás
volumenének kibontakozása. Földrajzi értelemben átléptük a Rajna–Alpok vonalat:
az Usuarium jelenleg tartalmazza a Normandia és Provence között meghúzható
Szajna–Saône–Rhône vonaltól keletre húzódó terület minden nyomtatott
misszáléjának teljes tartalmát. Ez közel 120 intézményt jelent, egyenként 6–700
oldalas forrásokkal, oldalanként átlagosan 12–13 tétellel. Robert Amiet
katalógusa szerint a XVII. század elejéig 178 egyházmegye adott ki nyomtatott
misszálét, ehhez járul néhány egyéb rítus vagy intézmény és a szerzetesrendek,
így a teljes anyagnak közel kétharmadánál járunk. Könnyű belátni, hogy
mindennek csak egy részlete, pl. Közép-Európa, Skandinávia vagy Németország
liturgikus örökségének átfogó földolgozása önmagában is meggyőző kutatási téma
lehetne.
Ehhez adódik hozzá a szinte teljes bibliográfiai rálátás a
megfelelő intézmények korábbi kéziratos anyagára, az 1000 körüli index, amely
az egyes szertartástípusokat teszi összevethetővé, és a kifinomult keresési,
szűrési és megjelenítési rendszer, amely a kutatást támogatja. Az elkészült
esettanulmányok azt mutatják, hogy mindezek birtokában bármely szertartás
történeti-összehasonlító elemzése elvégezhető és releváns eredményekre vezet
mind az összképet, mind egy-egy forrás vagy hagyomány (így pl. a magyarok) sajátosságait,
viszonyrendszerét, beágyazottságát illetően.
A negatív vonatkozások: az erőforrások elégtelensége, a
járványidőszakban megváltozott kutatási környezet és a diszciplináris
bizonytalanság.
A választott módszertan, forrásállomány és eszköztár
működőképesnek bizonyult, azaz a témán belül gyakorlatilag minden területen
érdemi mondanivalónk lenne. A munkakedvet azonban korlátozza az idő, a pénz és a
személyi állomány. A kutatás folyamatos és nagy mennyiségű adatbevitelre épül,
amely monoton, fárasztó, de pontosságot, fegyelmet és figyelmet igénylő munka.
Kevés ember van rá. A jelenlegi 3,5 álláshelyhez és a támogató személyzethez
(könyvtáros, informatikus) a most kezdődő évre 12 önkéntes kolléga csatlakozott,
és így is csak éppen hogy van esélyünk a tervezett mennyiség földolgozására. Az
érintettek egy teljes munkanapra vetítve kb. 10 000 Ft-ért dolgoznak, ami
legföljebb diákoknak vagy független pályakezdőknek vonzó. Az adatbevitel lényegében
nem hagy időt önálló kutatómunkára, de még a bevitt adatok elemzésére,
szintetizálására, az adatbázis rendezésére, tisztogatására sem (ilyen feladat
pl. a térkép-előkészítés vagy a digitális oldalszámok és képhivatkozások ellenőrzése).
Ez vagy a vezető kutatóra marad, vagy újabb kollégák bevonását teszi
szükségessé, vagy a forrásfeldolgozástól von el erőket. Mindezt nem panaszként
fogalmazzuk meg, hanem annak megvilágításául, hogy miért vagyunk kénytelenek a
kutatás egyes irányairól átmenetileg lemondani, jóllehet eszközeink meglennének
hozzájuk.
A legutóbbi beszámolóban bizakodva mondhattuk, hogy a
járványügyi intézkedések nem gátolták a munkát, hiszen alapvetően digitális
eszközökkel folyik, „home office” rendszerben is végezhető. Mostanra
megjelentek a kedvezőtlen hatások. A legfontosabb az utánpótlás-nevelés
kétévnyi kiesése. A föntebb említett önkéntesek alapvetően egyetemi hallgatók
és doktoranduszok. Az ő megszólításukhoz és betanításukhoz órák, konzultációk,
a személyes ráhatás alkalmai kellenek. Ilyenek 2020–2021-ben nem voltak, így a
kutatás mögött álló képzett összmunkaerő csökkent, idén pedig különösen sok
időt és erőt igényelt a kiesés kampányszerű pótlása. A rutinos, kipróbált
kollégai kör ugyanekkor – legtöbb tagja eleve nem származott a fővárosból – Budapesttől
távolabbra költözött, a rendszeres találkozók, eszmecserék megszűntek vagy
megritkultak. Ez egyrészt a munkamorált érintette rosszul: otthoni környezetben
kevesebben képesek rendszeres, fegyelmezett munkát végezni. Másrészt a szakmai
párbeszédet: az online értekezletek vagy a rendszertelen időközönként
megtartott összejövetelek nem adták meg azt az inspirációt, amelyet a
munkahelyi környezet és a napi vagy hetenkénti érintkezés.
Végül különös kihívást jelent az eredmény közvetítése a
szélesebb nyilvánosság felé. Föltett szándékunk, hogy kilépjünk a
liturgiakutatás ma szűknek számító területéről, pontosabban fölszámoljuk ezt a
szűkséget. Ennek útja a szélesebb értelemben vett történelem- (középkorkutatás)
és társadalomtudományok (antropológia, ritualisztika) felé való nyitás lenne. A
folyóiratcikkeinkre adott külföldi lektori vélemények azonban azt mutatják,
hogy az áttörés nemzetközileg egyelőre nehezen kivitelezhető. Nagyobb ívű,
általánosabb következtetéseinket egyszerűen nem hiszik el, ezek dokumentációját
ugyanakkor túl részletezőnek és ezért érdektelennek találják. Egy-egy
körülhatárolt, beláthatóbb téma kidolgozásával bizonyára nagyobb sikert érnénk
el, de a jelen kutatásnak éppen a lehető legtágabb kontextus fölvázolása a
célja és erőssége, és egy-egy résztéma kifejtése aránytalanul sok időt vonna el
tőle. Úgy érezzük tehát, hogy munkánk gyümölcse a mérhető szakmai siker
szintjén csak lassan, várhatóan jóval a pályázati ciklus lejárta után fog
beérni, ami kényelmetlen választás elé állít minket. Vagy gyors és látványos
részeredményekre törekszünk, de lejjebb adunk a célból, vagy vállaljuk a lassú
és kevéssé látható építkezést a teljesebb eredmény érdekében. Természetesen az
utóbbit választjuk, de reméljük, hogy bírálóink is ebben támogatnak majd.
Forrásbeszerzés | A forrásgyűjtés módszereiről és a
regisztrált források kategóriáiról a tavalyi beszámolóban részletesen írtunk.
Az előrelépés azóta egyrészt mennyiségi: több mint 2000 új könyv került a
rendszerbe, elsősorban két forrásból. Az egyik Klaus Gamber katalógusa,
amely az első évezred ismert latin liturgikus kéziratait és töredékeit veszi
jegyzékbe, beleértve a nem római rítusúakat is. Ez tehát a forrásokkal
dokumentált európai liturgiatörténet kronológiai alsó határát kijelölő korpusz.
A másik Robert Amiet
már idézett katalógusa a nyomtatott misszálékról és breviáriumokról, amely az
1470-es évektől az 1840-es évekig foglalja magába a forrásanyagot, beleértve az
ún. neogallikán könyveket is. Ezt követően már csak Róma és néhány
szerzetesrend jelentetett meg szerkönyveket. Ez tehát az úzusokat fölvonultató
európai liturgiatörténet kronológiai felső határát kijelölő korpusz. A kettő
közti időszakról a korábbi években földolgozott, elsősorban országos
érdeklődésű katalógusok tájékoztatnak.
Minőségi előrelépést jelent az adatok fokozatos tisztulása.
Az úzusok (intézmények), könyvtárak, katalógusok, nyomdászok egyre több
könyvnél valid értékek, azaz illeszkednek az Usuarium rendszerébe, különféle
szempontokból könnyen kereshetők, összevethetők. Lekérdezhető pl. egy-egy
intézmény összes ismert forrása vagy egy-egy referenciaértékű katalógus minden
tétele. Ez azért fontos, mert csak így lehet hatékonyan föltárni egy-egy
nyomtatott emlék tanúságának előtörténetét, tisztázni, hogy honnan mi áll
rendelkezésünkre, és hogy a ténylegesen fönnmaradt forrásállománynak melyik és
mekkora rétege az, amellyel dolgozni tudunk. A másik előrelépés, hogy megszűnt
az indexelt, de közzé még nem tett tételek csoportja. Minden indexelt könyv
adatait ellenőriztük, majd a megfelelő könyvet publikáltuk, illetve fordítva:
minden publikált könyvet indexeltünk, kivéve a legutóbb föltöltött néhányat,
amelyeknek indexelése folyamatban van.
A forrásbeszerzésre szánt összeg egy részét viszont
átcsoportosítottuk az adatbevitel fedezésére. A hozzáférhető források immár
annyian vannak, hogy újak beszerzésére legföljebb érzékeny hiányok pótlásául
van szükség, a beszerzett források földolgozására ezzel szemben mindig kevés a
pénz.
Adatbevitel
A kutatócsoport elsődleges feladata a
misekönyv-konspektusok teljessé tétele volt. A teljesség a következőket
jelenti. (1) Magyarország felől nyugatnak haladva minden fönnmaradt könyv sorra
kerül, az előrehaladást az Usuarium nyitóoldalán az „Improvement history” „Missalia Project
expanding” kezdetű hírei követik. Jelenleg a legsűrűbb egyházszervezetű francia
érseki tartományokon (Rouen, Reims, Besançon, Vienne, Aix-en-Provence)
dolgozunk. (2) Minden forrás minden rubrikája teljes szöveggel kerül a
rendszerbe. (3) A liturgikus tételek csak incipittel, de minden műfajból (ima,
olvasmány, ének) bekerülnek. (4) A szoros értelemben vett miseliturgián kívüli
ordókat is földolgozzuk (szentségek, szentelmények, processziók), ha azok
szerepelnek az adott könyvben.
A misszálék tervszerű bevitelén kívül a feltöltöttük a
rendszerbe az előző évek összes, akkor táblázatformátumban földolgozott adatát.
A tavalyi beszámolóban már említetteken kívül ilyenek voltak egyes nagyheti
ordók (krizmaszentelés, lábmosás, nagypéntek, nagyszombat), a keresztjáró napok, apátnő
szentelése, királynők
és császárnők koronázása vagy beiktatása, a katonai szentelmények
(katona, kard, zászló, hadijelvények), az alapkőletétel
és a temetőszentelés, néhány korai pontifikále
és benedikcionále teljes szövege, a zsolozsmáskönyvek pszaltériumai.
A forrásföldolgozás első szintjeként több száz könyvet
indexeltünk, elsősorban az új beszerzéseket vagy a kutatás során érdekessé váló
darabokat. Az anyag bővülése az Usuarium nyitóoldalán a „New contents” cím
alatt követhető. A monasztikus
konszuetúdók indexét könyvformátumban jelentettük meg.
Ha az ólatin projektnek nevezett részkutatást nem is tudtuk
azon a szinten elvégezni, amelyen szerettük volna, jelentős előrelépést
könyvelhetünk el az itáliai ólatin rítusok terén. A bibliai szövegeket
leszámítva teljes szövegű konspektus készült az ambrozián
misszále 1499-es nyomtatott kiadásáról, és reprezentatív mennyiséget vittünk be
a beneventán
forrásokból is, beleértve dalmát és campaniai intézményeket is (Benevento,
Capua, Albaneta, Dubrovnik, Kotor). A munka egyrészt rávilágított a beneventán
forráscsoport földrajzi kiterjedésére, élettartamára és jellegzetességeire,
másrészt igazolta azt a tételünket, hogy a beneventán könyvek markáns vonásaik
ellenére szerkezetileg nem különülnek el a római rítusúaktól, illetve ahol
igen, ott a korabeli terminológia helyesnek bizonyul: a déli lombardok
(Benevento) alapvetően az északi lombardok (Milano) ambrozián rítusából
kölcsönöznek.
Adatelemzés
A bevitt adatok kiértékelését, a belőlük
kialakítható szintézis lehetőségét az olvasmányanyagon
próbáltuk ki. Több hónapnyi munkával javítottuk és ellenőriztük az adatbázisban
található összes, olvasmányszövegre mutató bejegyzést (akkor 10613-féle adatot),
majd egységes, a bibliai könyvet és fejezetet is föltüntető incipithez (ún.
standard item) rendeltük őket. A standard item képezi az Usuarium „Research”
menüpontjában elérhető statisztikai és térképes eszközök alapját.
Az így létrejött teljes anyag értelmező áttekintését először
a liturgikus év temporális szakaszán próbáltuk ki. Olyan táblázatot
szerkesztettünk (szinopszis), amelyben minden asszignáció, vagyis az év minden
napja és/vagy témája (pl. szentek, kommúnis, votív témák) alatt megjelenik
minden előforduló olvasmány a megfelelő szövegválasztást képviselő intézmények
felsorolásával együtt. Azaz látható, hogy mennyire egységes vagy sokféle az
illető nap vagy téma olvasmányválasztása (diverzitás), mely olvasmányok
jöhetnek egyáltalán szóba, azok Európa egészére vetítve mennyire gyakoriak vagy
ritkák (frekvencia), és hol jellemzők (térkép). A szinopszis maga is rávilágít
az adatbázis hibáira, a rögzítés következetlenségeire, amelyek célirányosan, a
megfelelő tétel vagy asszignáció exportjával gyorsan és könnyen kijavíthatók.
A tapasztalatok többféleképpen hasznosultak. Egyrészt
kialakult a normalizálás és standardizálás módszere. Ennek jelentősége az, hogy
miközben az adatokat több, különböző előképzettségű, a latin nyelvben,
paleográfiában, liturgiában nem egyformán járatos személy rögzíti, a hibák vagy
következetlenségek gyorsan és következetesen számolhatók föl. Másrészt sikerült
kidolgozni a szinopszis gépi előállításának elveit. Erről majd a
szoftverfejlesztéseknél szólunk bővebben. Harmadrészt objektív képet kaptunk az
olvasmányanyag variálódásáról, a rá ható tényezőkről, a nyomtatványkori
forrásanyag és a legkorábbi ismert források tartalmának kapcsolatáról. Ezeket
egy kézikönyvfejezetben,
illetve a Dániel-olvasmányról és -kantikumról szóló esettanulmányban
fejtettük ki. Jelenleg a szinopszis a miseproprium olvasott és énekelt
rétegéhez áll rendelkezésre, ebből standardizálva az összes olvasmány, a
szekvenciák és az introitusok vannak. Az év idén jobban kutatott szakaszainak (nagyszombat,
pünkösd vigíliája, kántorböjti szombatok) tételei is standardizálva lettek.
Jogosan merül föl a kérdés, hogy a tavalyi tervhez képest
miért nem készült el több műfaj áttekintése, és miért várat magára a liturgikus
szövegek összesített jegyzéke (repertory). A válasz a kapacitások már beismert
korlátain kívül a munkaszervezés logikája. Újabb és újabb források
földolgozásával hetente több ezer adat kerül újonnan a rendszerbe. Bár a
temporális tételkészlet már lefedi a kontinenst, a francia, angol és spanyol szanktorálék,
kommúnék és votív részek számos meglepetést tartogatnak. Az olvasmányanyag
súlypontja a temporáléban van, ott az eredmény valószínűleg máris
reprezentatív. Az ének- és könyörgésanyag igazán váratlan, különleges tételeire
ellenben a szanktoráléban és az azt követő részekben lehet számítani, ezért
érdemes megvárnunk a teljes adatbevitelt (ahogy egymás között a haladási irány
miatt mondjuk: eljutnunk Gibraltárig).
Az olvasmányanyaghoz elkészült egy hasznos, de még nem
publikált segédeszköz is: az evangéliumi
perikópák párhuzamainak jegyzéke és tematikus azonosítása a Nestle-féle
konkordancia alapján. Ez azt jelenti, hogy nemcsak könyv, fejezet és vers,
hanem téma szerint is kereshető lesz egy-egy epizód liturgikus előfordulása
(pl. az adópénz, Jézus megkísértése, a magvető). A módszer kiterjeszthető az
evangéliumokon kívüli szövegekre is. Előnye kettős. Egyrészt a perikóparendek
egykori összeállítói tartalmi egységeket, és nem versszámokat tartottak szem
előtt, és a több evangéliumban is szereplő epizódokból rendszerint egyet
emeltek be a fő (vasár- és ünnepnapi) ciklusba. Másrészt az eltérő kezdőszavak
és a terjedelmi különbség olykor elfedi a szövegválasztás lényegi azonosságát
(pl. a szamáriai asszony történetét nem mind ugyanattól a verstől kezdik az
úzusok, de a történetet mindegyik nagyböjt 3. hetének péntekjéhez rendeli.
Szoftver-funkciók
A növekvő forrásmennyiség rendszeres
feltöltése és kezelése, az adatok szinkronizálása, az egyre komplexebb rendszer
állandó javítása és tesztelése önmagában is komoly informatikusi feladat. A
felhasználó nézőpontjából az év leglátványosabb fejlesztése a
szinopszis-generátor, amely két szakaszban készült el: előbb a temporáléra,
majd az évkör többi napjára és témájára. Az így kinyerhető és tanulmányozható
adatok a „Research/Conspectus” eszközzel már korábban is hozzáférhetők voltak,
de előhívásuk körülményes volt és a rendszerben való jártasságot igényelt. A „Generic Synopsis”
eszközzel elérhető adatsorok kiértékelve és láttatva tartalmazzák minden egyes
propriumműfaj variálódásának mintázatait; szinte csak a tanulmányban való
megfogalmazásra várnak.
Hasonlóan felhasználóbarát fejlesztés, hogy a „Ceremonies” menüpontból minden
egyes rítusnál elérhető az adott forrás konspektusa, ha már létezik. A teljes
rítus minden konspektusa csak azért nem, mert egyes esetekben ez több tízezres
adatmennyiséget jelentene, amelynek valós idejű lekérdezése megbénítaná a
rendszert. A „ceremony-gombok” haszna kettős. Egyrészt közvetlenül
tanulmányozható, exportálható, javítható velük a megfelelő forrás megfelelő
ordója. Másrészt megmutatják az illető rítus földolgozottságának mértékét:
azokból a forrásokból, amelyek mellett van ilyen gomb, már földolgoztuk az
illető rítust, azokból, amelyek mellett nincs, még nem. A következetlenségeket
segít kijavítani, hogy a lista végén „See also” cím alatt föl vannak sorolva
azok a könyvek is, amelyekben szerepel az illető rítushoz tartozó adat, de nincs
indexelve (ha van ilyen).
Inkább a kutatókat segíti, hogy most már nemcsak a
konspektusok, hanem az indexek is kereshetők, szűrhetők, exportálhatók és
importálhatók. Az indexek a könyvek tartalmának „csak” fejezetszintű,
tárgymutatószerű leírásai, de mennyiségük éppen ezért több mint nyolcszorosa a
konspektusokénak. Az új eszközzel nemcsak forrás vagy szertartástípus, hanem
pl. eredeti cím, kotta, népnyelvű szöveg, illusztráció alapján is kereshetünk
ebben az anyagban. A többféle szempontú szűrés a bevitt adatok rendezésére,
egységesítésére, a címke híján lappangó adatok kinyerésére is alkalmas.
Mindkét technológiát tovább terjesztjük. A
szinopsziskészítés és a szűrőeszköz is olyasmi, amit kisebb változtatással
alkalmazhatunk más menüpontokra, így az úzusok (egyházmegyék, rendek,
intézmények) listájára és a könyvekre vagy a hozzájuk kapcsolódó adatokra. Az
így kinyert adatok mezőbővítéssel könnyen megfeleltethetők a nagy nemzetközi
adatbázisok adatainak. Fontos újdonság a műfajok rendszerének továbbfejlesztése.
Mivel a liturgia szerkezetének alapegységei a szöveges tételek műfajai, a
tapasztalatok fényében új műfajokat vagy műfajon belüli alegységeket (pl.
strófák, divíziók) kellett jelölhetővé tennünk. Ez nagyarányú átalakítás,
számos hibalehetőséggel. A bővített rendszer már működik, de tesztelése még
most is folyik.
Koncepciót változtattunk a térképes megjelenítés dolgában.
Az OSM (Open Street Map) alapú térkép kidolgozása a jelen igényekhez képest
fölöslegesen bonyolultnak tűnik. Helyette egy saját fejlesztésű, az
egyháztartományokat és – az úzusok korában releváns, dokumentált – egyházmegyéket
bemutató térképet
helyeztünk el a „Uses” és a „Research” menüpontokban. A mai állapotokat
megjelenítő Google Maps eredmények ezzel könnyen összevethetők. A jövőben ezt a
térképet igyekszünk az úzusok és adatok modellezésének eszközévé fejleszteni.
Végül meg kell említenünk az oldalszámkezelő
segédfunkciókat. Az adatbázis építésének kezdeti fázisában nem volt
következetes, hogy a forrásokról fekvő (kétoldalas) vagy álló (egyoldalas)
képeket tároltunk-e, sem az, hogy megtartottuk-e előttük az őrző könyvtár által
a digitális másolat elé iktatott adatlapokat. A szabványos formátum idővel az
álló, egyoldalas, előzékek nélküli változat lett, de az adatsorok számos
könyvnél a régibb képanyagról készültek, ami néha oda vezetett, hogy a
digitális oldalszámok hibás oldalra mutatnak, rájuk kattintva nem a megfelelő
kép nyílik meg. A probléma megoldására ún. pagefix segédprogramot
fejlesztettünk. Ebben ellenőrizhetők az indexekhez, konspektusokhoz és
kalendáriumokhoz tartozó oldalszám-adatok és képek, az elcsúszás pedig egyszerű
számtani műveletekkel kijavítható.
Az adatbevivők válláról vesz le terhet az eredeti
oldalszámokat generáló segédprogram. Mint közismert, a kódexek, korai
nyomtatványok nem oldal-, hanem fóliószámozást közölnek, és ez is gyakran
megszakad, újraindul. Mindeddig kézzel, szabadszavas értékként rögzítettük az
oldalszámokat, de néhány hónapja ezt elhagytuk. Rendelkezésünkre áll ugyanis
egy opn (original page number) generátor, amely bizonyos függvények alapján a
könyv egészére vagy egy-egy szakaszára automatikusan kiszámítja az eredeti
fóliószámozást. Az eszközt munkaerő híján még nem vettük használatba, de
hamarosan kipróbáljuk.
Dolgozunk az azonos forráshoz tartozó, de könyvtári
tételként különböző könyvek összekapcsolásának módján is (related book). Ez pl.
egy kéziratot fog a belőle készült szövegkiadáshoz rendelni, vagy egy könyv
több töredékét, egy nyomtatvány azonos kiadásának több példányát egymáshoz.
Amire még nem került sor: az oldalmegjelenítés grafikájának
tökéletesítése, a research-felület áttekinthetőbbé tétele, saját
konspektusszerkesztő felület. Az első kettő a hamarosan kezdődő évre marad, az
utóbbira ebben a kutatási programban várhatóan nem fog már sor kerülni.
Megmaradunk a táblázat-alapú adatbevitelnél.
Értekezés
Kora ősszel készült el a miseliturgia olvasmányrendjét
és annak variálódását ismertető tanulmányunk. A megírt szövegből két tanulság
adódott. Kiderült, hogy az elemzésben alkalmazott szempontok számos más
fejezetben is ugyanazok lennének, ezért érdemes őket önállóan, a kézikönyv
bevezető fejezetei közt tárgyalni. Ezen kívül világossá vált, hogy az
eredményeket legjobban egy, a kora újkori tudományos könyvekre jellemző „pars
generalis/pars specialis” felosztás lenne képes közvetíteni. Az általános rész
átfogóan, elbeszélő módon mutatná be a problémát, a részletekre a saját rész
térne ki. Az általános rész tehát érdekesebb, olvasmányosabb, pl. az
olvasmányok esetében ez világítja meg a perikóparend mibentlétét,
összeállításának szempontjait, az alapréteget és a történelmi változásokat, a
változást hozó tényezőket. A saját rész inkább egy-egy probléma megoldásához
hasznos, nem folyamatos olvasásra való. Innen tudhatja meg pl. az olvasó, hogy
egy-egy nap vagy téma olvasmányrendje mennyire változékony, és ha az, mely
változatok mely intézményekre jellemzők. A saját rész tehát voltaképpen a
szinopszis megszövegezése lenne.
A kísérletből tanulva még az ősszel megírtuk a tervezett
kézikönyv első
fejezetét, a nyugati liturgia visszafelé haladó történetét az úzusokra
összpontosítva. Ennek vége vezet át a liturgia szerkezetét, rendszerét tárgyaló
második fejezetbe. Az elmélet két tanulmányban hasznosult: a Karoling
liturgiareformról szóló szélesebb közönséghez szól, de szinte minden
jelentős kérdésre kitér. Magyarul megjelent, angol
változatát viszont sajnos visszautasították a Traditio című folyóirat
lektorai. Ennek hátteréről föntebb írtunk. Az írás komoly kihívás a szakma újkori
konszenzusával szemben, a terjedelem és a közérthetőség viszont nem engedi meg
a következtetésekkel arányos dokumentációt. Erre valószínűleg csak a tanulmány
monográfiává fejlesztése adna alkalmat, amire viszont a kézikönyv mellett most nincs
idő. A másik tanulmány, épp ellenkezőleg, a részletekről szólt: az úzuskülönbségek
tartósságának problematikáját mutatta be az első forrásoktól a XVIII.
századig. Világossá váltak belőle a módszertan szilárd alapjai, de a nyugati
liturgiatörténet paradigmaváltásai is. Ez részben saját munkahipotézisünkhöz
képest is újdonság. A kutatás kezdetén ugyanis úgy gondolkodtunk az úzusokról,
mint a középkorban mindvégig meghatározó jelenségekről. Most inkább úgy látjuk,
hogy az úzusok koncepciója a X. századtól kezdve formálódott ki, a produktív
időszak a XIII. század végéig tartott, eredménye pedig a XVII. század elejéig
őrződött meg. Valójában ennek kifejtését tartalmazza a megírt kézikönyvfejezet.
A kontinuitás-tanulmány kedvező bírálatokat kapott a Speculum című folyóirat
lektoraitól, de a szerkesztőség túlságosan szaktudományosnak ítélte. Jelenleg
némi kiegészítéssel az Ephemerides Liturgicae szerkesztőbizottsága dönt róla.
Összeurópai témában három dolgozattal igyekeztünk erősíteni a
magyar nyelvű tudományosságot. A vezető kutató egyik témavezetettje a királykoronázás
rítusát dolgozta föl az Usuariumon elérhető minden ordó alapján. A tanulmány
első díjat nyert az Országos Tudományos Diákkonferencia középkortörténeti
szekciójában, de a bírálatok alapján arra a belátásra jutottunk, hogy kétfelé
érdemes bontani. Inkább történeti érdeklődésű dolgozat lett a magyar
vonatkozású kérdésekből (alább), míg a koronázási rítus szerkezetét, típusait
egy vallástörténeti-ritualisztikai
dolgozat foglalta össze: a Vallástudományi Szemle jelentetné meg, amelynek
lektorai már jóváhagytak egy, a keresztjáró
napokról (Litania minor, Rogationes) szóló kutatócsoporti munkát is. A
legterjedelmesebbre a kántorböjti szombatok Dániel-olvasmányáról
és -kantikumáról szóló tanulmány sikerült. Több éves kutatási előzmények
után, a jelenlegi adatmennyiség és informatikai eszköztár birtokában a téma a
kutatócsoport tevékenységének reprezentatív összefoglalásává fejlődött:
érzékletesen mutatja be földrajz és történelem, hagyományőrzés és alkotókészség
kölcsönhatását. A kottamellékletek, illusztrációanyag és jegyzetapparátus
beépítése még folyamatban van. A szöveget a Magyar Egyházzene jelenteti meg.
Idővel angol változatban is szeretnénk közölni, talán a Plainsong and Medieval
Music hasábjain.
Egy Franciaországban szerkesztett, Közép-Európa középkoráról
szóló lexikonba mi írtuk a térség liturgiájáról
szóló szócikket.
Magyar vonatkozások
Szinte mesterséges dolog leválasztani
az összeurópai liturgiatörténetet tárgyaló dolgozatokat a magyarokról. Tavaly nyáron
készült el, majd a Fons folyóiratban jelent meg a Pray-kódex
temetési szertartását tárgyaló tanulmányunk. Fő eredménye, hogy bizonyítja:
a Pray-kódex temetése, amely határozottan különbözik a magyar gyászszertartások
hagyományától, a XI. század eleji clunyi állapotokat veszi alapul, és egészíti
ki mértékletesen az esztergomi rend alapján. Az eredményhez azonban kalandos
utat kellett bejárni. Szükség volt az Usuariumban tárolt összes
gyászszertartás földolgozására éppúgy, mint a monasztikus
konszuetúdók liturgikus adatainak indexelésére.
A koronázási liturgia a magyar középkortudomány kedvelt
témája, az elérhető legteljesebb kontextus azonban ezt is új megvilágításba
helyezi. A föntebb már említett tanulmányt
a Történelmi Szemle fogadta el közlésre. Hazai vonatkozásban legfőbb tanulsága,
hogy bemutatja, miért kerülhetett az Egbert-ordóként ismert angolszász rítus a
magyar kutatás látókörébe, illetve miért elképzelhetetlen, hogy eszerint
koronázták légyen Árpád-kori királyainkat. De mire ide eljut, áttekinti és
rendszerezi az európai koronázási ordók típusait, és számos, nemzetközileg is
előzmény nélküli következtetésre jut. A három legjelentősebb: (1) Tisztázza az
angolnak tartott koronázási ordók komplex kapcsolatrendszerét a Karoling
előzményektől a X. századi angolszász kodifikáción át a germán (PRG)
hagyománnyal keveredő anglonormann ordókig. (2) Kimutatja a XIII. század végi
és később egyeduralkodóvá váló Durandus-ordó (PGD) előzményeit a hispán és
dél-francia területeken. (3) Azonosítja az eszközöket, amelyeknek segítségével
a fönnmaradt források legalább felét kitevő – és Magyarországon is használatos
– PRG ordók térségi, olykor akár nemzeti alcsoportokra bonthatók.
A magyar liturgia kezdeteiről rövid, de a legfrissebb
eredményekre épülő tanulmányt írtunk a nagy tudományos és közéleti vitát
kiváltó Királyok és szentek kiállítás katalógusába. A tanulmányt a legfontosabb
Árpád-kori
szertartáskönyvek rövid ismertetése és bibliográfiája követte. A szöveg
végül nem jelenhetett meg a katalógusban (a szerzők szinte egységesen visszavonták
munkáikat), de úgy tudjuk, a Nemzeti Múzeum és az Akadémiai Kiadó ez év
novemberében a többi tanulmánnyal együtt meg tervezi jelentetni.
A téli-tavaszi hónapokat a nagyszombati
ordó elemzésére szántuk. Az eredményekből fog táplálkozni a kézikönyv
nagyszombat-fejezete, de az elkészült tanulmány a magyar hagyomány első
képviselőjére, a Hartvik-agendára koncentrál. Elhelyezi azonban a teljes magyar
és nemzetközi összefüggésben. A tanulmány több mint 40 oldal lett úgy, hogy részletes
dokumentációja nyomtatásban nem, csak az Usuariumon érhető el. Ez önmagában is
szemlélteti, hogy az egyre nagyobb forrásanyag és az egyre kifinomultabb
kutatási eszközök mekkora feladatok elé állítanak minket. Történetileg a
tanulmánynak talán legizgalmasabb tanulsága, hogy rávilágít az esztergomi
úzusnak a XII. század elején végbement, de következetlen „gregorianizálására”.
Egyéb tekintetben azon az úton halad, amelyet a Hartvik-agenda korábbi
ordóinak elemzései már kijelöltek.
A Pray-kódex kutatásához járult hozzá a temetőszentelés és
az alapkőletétel
ordóinak földolgozása is. Közülük elsősorban az utóbbi bizonyult érdekesnek:
kirajzolódott a rítus sajátosan magyar hagyománya, annak közép-európai
kapcsolatrendszere és Pray-kódexbeli továbbfejlesztése is. A kutatás társadalmi
hasznosulásához adalék, hogy a télen a Pray-kódex ordója szerint tette le Varga
Lajos váci segédpüspök úr a gödöllői premontrei
apátsági templom alapkövét.
Végül egy kisebb, de a magyar zenetörténetben jelentős
publikációnkról teszünk említést. Bevezető tanulmánnyal, énekelhető magyar
fordítással és a dallamok más szövegekre is alkalmazható tónussá
absztrahálásával megjelent azon két magyar forrás kiadása, amely olvasmánydallamokat
tartalmaz. Ez a budapesti OSzK Cod. Lat. 408-as jelzetű esztergomi
kapituláréjának függeléke karácsony nyolcadának megkomponált olvasmányaival,
kiegészítve a Missale notatum Strigoniense szekvencionáléjában lejegyzett
Máté-genealógiával és tropizált olvasmányokkal a karácsony-éjféli misére és
Nagyboldogasszony napjára.
A magyar források különös hangsúlyt kaptak az adatbevitelnél
is. Teljes konspektussal szerepel az Usuariumon a Hartvik-agenda, a Pray-kódex, a Németújvári misszále,
az MR 124-es Zágrábi
pontifikále és a Missale
notatum Strigoniense minden fönnmaradt részlete. Közülük az első két
kézirat szövege hiánytalan, azaz digitális szövegkiadásnak tekinthető. Szintén
teljes szöveggel töltöttük föl a krakkói székesegyházi archívum Ms. 23-as kódexét,
egy 1100 körülinek tartott benedikcionálét. A kézirat jelentősége, hogy bár
mindeddig kiadatlan, ez a műfaj legbővebb ismert darabja, amely magába foglalja
a nála korábbi Esztergomi
benedikcionále szinte teljes szövegét is (még nincs feltöltve), de fő
újdonsága egy reprezentatív közép-európai szanktorále. Önálló kiadást és bemutatást
érdemelne, de ezt kénytelenek vagyunk a Lendület-program utánra hagyni.
Kapcsolatok, ismeretterjesztés, népszerűsítés | Az Usuarium
mára a világháló adatokban leggazdagabb liturgikus gyűjteményévé vált, ami
bármely, a latin liturgikus szöveganyaghoz kapcsolódó internetes keresésből
nyilvánvalóvá válik. Regisztrált
felhasználónk jelenleg 250 van – ennyien kértek felhasználónevet és jelszót
a gyűjtemény használatához, azaz tartottak igényt a digitális forrásmásolatok
megtekintésére és letöltésére, a térképes megjelenítésre vagy az adatok
táblázatformátumú exportjára (a többi adatbázis-funkció szabadon hozzáférhető).
A legmeggyőzőbb eszköz munkánk megismertetésére és népszerűsítésére kétségkívül
ez. Az eredménnyel nagyvonalúan bánunk: nemcsak a sokszor drágán beszerzett
másolatokat tesszük közkinccsé, hanem a nagy munkával előállított adatsorokat
is. Bár minél többen használnák, fejlesztenék tovább őket!
Felhasználóinktól számos elismerést, pozitív visszajelzést
kapunk. Néhányan a munkába is szívesen bekapcsolódnának, de a feladatokkal
szembesülve általában elveszítik lelkesedésüket. Ez két szempontból tanulságos.
Egyrészt megmutatja, hogy a magyar tudományosság mennyire pótolhatatlan
szolgálatot tesz a nemzetközi kutatói közösségnek azzal, hogy ezt a fontos, de
megterhelő munkát elvégzi. Ami az érett középkor liturgiáját illeti, egy magyar
műhely egész Európa örökségéért vállal felelősséget. Másrészt kijelöli a
folytatás útját: hiába kívánatos a nemzetköziesítés és hiába javítja egy újabb
pályázat esélyeit a széles körű együttműködés külföldi kollégákkal,
intézményekkel, ez a mi esetünkben nem lenne hatékony. Az elvekben és
módszerekben való egyetértés, a munkafolyamatok szigorú ellenőrzése és – be
kell vallanunk – az európai viszonylatban olcsó munkaerő nélkül ekkora
forrásanyag teljes körű földolgozására nem lenne esély.
A már kifejtett okokból nem különösebben jeleskedünk külföldi
kutatóutakban, konferenciákban. Amin részt vettünk, azt alább fölsoroljuk.
Meghívást kaptunk viszont szeptemberre egy nagyszabású padovai konferenciára (Experiencing
the Sacred – The Role of the Senses in Medieval Liturgies and Rituals – Università
di Padova, Dipartimento dei Beni Culturali) és novemberre egy bécsi műhelykonferenciára
(Repetition and Ritual, Text and Edition, Challenges and Solutions – Vienna
Euchologia Project, Österreichische Akademia der Wissenschaften).
A korábbiaknál nagyobb gondot fordítottunk eredményeinek
bemutatására, a szélesebb közönséggel való megismertetésére, szellemi,
kulturális jelentőségének kifejezésre juttatására. Magán az Usuarium
nyitóoldalán rendszeresen megjelennek az újonnan feltöltött források és
adatsorok. Rövidhírekben
mutatjuk be a legújabb fejlesztéseket, akár bevitt adatokról, akár magasabb
szintű földolgozásról, akár technológiai fejlesztésekről van szó. Ez angol
nyelven történik, elsősorban a nemzetközi nyilvánosságnak szól. A rövidhírek
archiválhatók, hivatkozhatók, így egy-egy fontos területet már akkor
összefoglalnak, amikor még nem született belőle publikáció. A magyar közönségre
gondolva a vezető kutató szakmai facebook-oldalt
indított, illetve hét év után újraindította szakmai blogját is. A nyugati liturgiatörténet
kutatása világi szempontból a kulturális örökségvédelemhez tartozik.
Természetes gazdái egyfelől a katolikus Egyház és bizonyos történelmi protestáns
felekezetek, másfelől az európai közösség lennének. A nem kifejezetten
tudományos közönséget megszólító írások, bejegyzések célja, hogy erre fölhívják
a figyelmet, és kialakítsanak egy olyan jóindulatú, érdeklődő közeget, amely
akár egyik, akár másik szempontból magáénak érzi ó-Európának ezt a
vonatkozását.
Munkánkat és legfontosabb eredményeinket tavaly októberben megrendezett
második „Tájak,
korok, hagyományok” című konferenciánkon ismertettük, idén tavasszal pedig
a Magyar Művészet folyóirat fölkérésére tematikus
számban mutattuk be a liturgiakutatás lehetséges kapcsolódásait a művészi
tevékenységhez (ritualisztika, érzékek, vizuális művészetek, zene, irodalom). A
lapszámot bemutató beszélgetésünk és
néhány más, kutatásaink tudományszervezési,
zenei, művészettörténeti
vonatkozásait megvilágító beszélgetés, interjú a világhálóra is fölkerült. A
vírusidőszak pozitív hozadéka, hogy az egyetemi keretek közt tartott előadások,
szemináriumok közül is többet rögzítettünk, amelyekhez így utólag,
tartósan, többen is hozzáférnek.