Videófelvétel, ELTE-interjú magyarul és angolul
Legalább homályosan valószínűleg mindnyájan
átérezzük, hogy Európa nem csak földrajz, politika vagy életmód kérdése.
Európainak lenni felelősséget is jelent egy nagyszabású történelmi örökség
iránt, érzelmi és intellektuális ragaszkodást ehhez az örökséghez. Ezt nevezem
– Jan Assmanntól kölcsönözve – Ó-Európának. A késő ókortól a kora újkorig
Ó-Európa legnagyobb szabású kulturális alkotása minden bizonnyal a latin
kereszténység liturgiája volt. Hogy miért mondhatjuk ezt? Mert ez hozta létre a
teret és időt legsikeresebben átfogó közmegegyezést; mert mindent összevetve
ebbe fektették eleink a legtöbb időt, pénzt, figyelmet és energiát; és mert ez
integrálta legsikeresebben Ó-Európa népekre, nyelvekre, osztályokra, életkori,
nemi, vagyoni vagy műveltségi rétegekre bomló társadalmát.
A latin kereszténység liturgiáját
legkönnyebben az érett középkor felől érthetjük meg. A könyvnyomtatás korai
időszaka, képletesen szólva a Gutenbergtől Trientig ívelő korszak kivételesen
szerencsés. A nyomtatott szertartáskönyvek már bőséges és hiteles, Európa
területét és intézményeit arányosan lefedő képet adnak az előző évszázadokban
kialakult viszonyokról. De teszik ezt anélkül, hogy kompromisszumot kötnének a
kora újkori paradigmával, amely jórészt eltüntette a helyi hagyományok
sokféleségét. Ráadásul e sokféleséget az érett középkor nem esetlegességként,
hanem értelmes rendszerként élte meg. A közös latin örökség egyedi
megnyilvánulásait úgy tekintette, mint közösségek, illetve általuk lakott
települések, általuk működtetett intézmények büszkén őrzött és továbbadott
szokásrendjét, azaz úzusát.
Egy rítus vagy a rendszeres ismétlődés,
vagy a megélés intenzitása miatt hagy mély nyomot a résztvevőkben. Az utóbbi
csoportba tartoznak az évkör jeles napjai és az emberi élet fordulópontjait
kísérő szentségkiszolgáltatások. Legjellemzőbb gyűjteményük a ma rituáleként
ismert könyvtípus. Kutatásunk most efelé fordul. Egyrészt mert előző
Lendület-projektünk a misekönyveket dolgozta föl, és a teljesség felé vezető
úton a rituálék a következő állomás. De azért is, mert a ritka, de intenzív
rítusokra érvényes leginkább, amit általában mondtam: mély benyomást tettek
nemcsak a klérus tagjaira, hanem Ó-Európa teljes társadalmára. Az időt a húsvét
és karácsony köré szerveződő ünnepkör ruházta föl jelentéssel; ember és
természet viszonyát az agrárrítusok értelmezték; a születés, a házasságkötés és
a gyász pedig máig azok a helyzetek, amikor a rítusokat legnehezebben
nélkülözzük.
***
A 2000-es évek elején kezdtem középkori magyar
szertartáskönyvekkel foglalkozni. Varázslatosan gazdag világ tárult föl
előttem, amelybe kezdő tanárként tanítványaimat is szerettem volna bevezetni.
Az is hamar kiderült, hogy e világ magyar része, pontosabban annak töredékes
maradványai nem érthetők meg a teljes európai környezet nélkül. Kollégákra és
forrásokra volt tehát szükségem. Mivel nem létezett olyan intézmény, amely
ezeket biztosította volna, alapítottam egyet. Ami a kollégákat illeti, előbb
zeneakadémiai diákjaim informális köréből, majd az ELTE jóváhagyásával
hivatalosan is, a Liturgiatörténeti Kutatócsoportot. A források
összegyűjtéséhez hiányoztak az anyagi feltételek, de szakmai ébredésem
szerencsésen egybeesett a digitalizáció forradalmával. A történelemben először
vált lehetségessé, hogy költséges kutatóutak, könyv- és másolatbeszerzések
nélkül az ember középkori könyvek ezreihez férjen hozzá. Ám ez sem a kollégák
megtartásához, sem a forrásanyag teljessé tételéhez nem volt elég. Ezért
ostromlom a 2000-es évek vége óta az illetékes szerveket pályázatokkal, és nem
lehetek elég hálás, amiért ismételten fantáziát, sőt egyre nagyobb fantáziát
látnak a témában és általam képviselt megközelítésében.
De miért ennyire érdekes éppen a liturgia?
Csak címszavakban felelve: két nagyon időszerű kérdést egyesít. Az egyik, hogy
mit jelent szellemi értelemben európainak lenni. Sokat beszélünk manapság
európai értékekről, de ha meg kel határoznunk, mit értünk alattuk, többnyire
megmaradunk a civilizált világ közmegegyezésénél. Európai érték lenne a
környezetvédelem, az emberi méltóság vagy a demokrácia? Kétségkívül, de miért
csak európai, miért akarnánk kisajátítani őket? Közben mindnyájan érezzük, hogy
európainak lenni mélyen szimbolikus valóság is: egy nehezen behatárolható,
mégis karakteres múlt örökségétől való megérintettséget, ennek megőrzését,
táplálását, alkotó hordozását jelenti. Ma központi kérdés, hogy a mi Európánk
hogyan viszonyul ehhez a mélyen átérzett, de a maga egészében ritkán vállalt
Ó-Európához.
A másik a rítus. Egyre inkább fölismerjük,
hogy lélek és test, tartalom és forma, őszinteség és alakoskodás nem
választható el, sőt sokszor mintha érzékelhető tárgyak és cselekedetek
alakítanák azt a láthatatlan valamit, amit őseink még az érzékelhetetlen
lényegnek tartottak. Legyen szó gyógyításról vagy háborúról, hallatlan
technikai lehetőségeink célját és felhasználását az határozza meg, hogy minek
milyen jelentéseket tulajdonítunk, a jelentések viszont nem elvontan léteznek,
hanem nagy elbeszélések, beidegzett gyakorlatok, erőteljes szimbólumok teszik
őket megfoghatóvá. Ezek válnak tartóssá, közösségivé és hatékonnyá a rítusban.
Sokféle rítus volt és van, de Ó-Európa
rítusainak szintézise mindenekelőtt a latin kereszténység liturgiája. Ez akkor
is így van, ha valaki nem elkötelezettje sem a latinságnak, azaz Róma
örökségének, sem a kereszténységnek. Egyszerűen azt kell tekintetbe vennünk,
hogy a régi Európában ez volt a szimbolikus cselekvések térben és időben
legátfogóbb, legkiterjedtebb rendszere. A latin liturgia mindig és mindenütt
ott volt: Izlandtól a Közel-Keletig, az egyházatyák korától a XX. századig és
tovább. Őseink számunkra felfoghatatlan időt, pénzt, szellemi és fizikai
energiát fektettek a liturgiába, és míg a népi vagy az udvari kultúra hasonló
teljesítményei megmaradtak a nép vagy az udvar körében, addig a liturgia
túllépett az egyházi társadalom körén: mindent átszőtt és a maga módján
mindenkit bevont.
Ha azonban ennyire egyetemes volt, miért épp
az érett középkor felől közelítjük meg? Elvégre gyökerei nem oda nyúlnak
vissza, és alakulása sem állt meg akkor. Ennek már nem szellemi, hanem
gyakorlati oka van. Mivel történeti jelenség, a liturgiából annál kevesebb
marad, minél régebbi. És mivel rendszerszerű, töredékei csak az egészhez képest
nyernek értelmet. Ebből fakad, hogy célravezetőbb egy jól adatolt korból
ereszkedni alá egyre mélyebben a múltba, semmint fordítva. Régész módjára át
kell hatolnunk a felszínhez közelebb eső, több emléket őrző rétegeken, hogy
helyesen értelmezzük a mélyen a felszín alatt rejtőző kevesebbet. De a
közelmúlt erre nem alkalmas. Be kell látnunk, hogy a liturgia jelentősége Európa
életében jó ideje halványul. Ezért helyes kiindulnunk abból az állapotból,
amikor a latin liturgiát még egész Európában nagy erőkkel végezték, és központi
jelentőségét senki nem vitatta.
Ami pedig változatait illeti, olyan kort kell
választanunk, amelyben még sem az egyetemesség, sem a sokféleség szempontja nem
sérült. A könyvnyomtatás és a kereszténység felekezetekre bomlása mindkettőt
sértette. A könyvnyomtatás kísértést, majd gazdasági nyomást jelentett, hogy a
számos helyi változatban élő rítus központi normához közelítsen. A
felekezetesedés nem a rítusokat változatokban gyakorló közösségek, hanem a
felekezetek között húzta meg az identitáshatárokat. Ezért helyes kiindulnunk
egy olyan korból, amely már elég késői ahhoz, hogy egész Európára kiterjedjen,
de elég korai ahhoz, hogy se a reformáció, se a katolikus gyakorlat
egységesedése ne érintse. Egy ilyen kor lehetővé teszi, hogy elkészítsünk egy
lényegében hiánytalan panorámaképet Ó-Európa liturgikus viszonyairól, azt
statisztikai eszközökkel kiértékeljük és térképen jelenítsük meg. Anélkül, hogy
technikai részletekbe bocsátkoznék, ki kell emelnem, hogy e két technika, a
nagy és arányos adatmennyiségre épülő statisztika és a térképes szemléltetés
bizonyult leggyümölcsözőbbnek az eddigi munka során, és ez tette lehetővé és
egyben szükségessé, hogy a digitális technológia nyújtotta lehetőségeket
messzemenően kihasználjuk. Elkészítettük, legalábbis ami a korai
nyomtatványkort és a földolgozott rítusokat illeti, Ó-Európa liturgikus
térképét.
Az érett középkorra két tényező szerencsés
egybeesése is jellemző. A XI. század óta egyre inkább úgy tekintettek a
liturgia változataira, mint helyekhez, intézményekhez és közösségekhez szorosan
kapcsolódó, általuk tartósan ápolt és tudatosan hagyományozott úzusokra. Az
egységes rendszer részleges megnyilvánulásait nem kiküszöbölendő véletlennek
vagy kihágásnak fogták föl, hanem identitásjelölőnek, amelyre büszkék voltak. A
XV. századnak már kezében volt a könyvnyomtatás eszköze, amely lehetővé tette,
hogy az úzusokat leghitelesebben képviselő könyvek fönnmaradási esélye
megtöbbszázszorozódjék. A két tényező együttállása a XV–XVI. század fordulója,
amikor az úzusok még élnek, de a könyvnyomtatás veszélyes eszköze még inkább
fönnmaradásukat, semmint megszűnésüket szolgálja.
A keresztény liturgia mindennapos és
rendkívüli, ismétlődő és egyéni szerkezetű rítusokból áll. A mindennapos és
ismétlődő szerkezetű rítusok, a mise és a zsolozsma inkább maradnak a szentély
és a kórus, a hozzáértő klerikusok, illetve a szöveg és az ének szférájában,
ezért a szélesebb közönségnek talán kevésbé izgalmasak. De megtévesztő lenne
elhanyagolni őket: mind az egykori gyakorlatnak, mind fönnmaradt emlékanyagának
elsöprő részét tették, illetve teszik ki. Ezért is szenteltük első
Lendület-projektünket 2018 és 2023 között a misekönyvek feldolgozásának. Adatbázisba
vittük mintegy 250 egyházmegye vagy szerzetesi közösség misekönyvének teljes
tartalmát, összesen körülbelül 1 300 000 rekordot. Metaadatokkal
ellátva értelmeztük, ezzel visszakereshetővé, összevethetővé és szemléletessé
tettük őket. Ez az adatmennyiség és rendszerezettség a humántudományok
összefüggésében példa nélküli: százezrekkel haladja meg a szakmában évtizedek
óta, nemzetközi összefogással készülő hasonló adatbázisok legnagyobbikát is. De
– túl a számokon – a misekönyv-projekt megvalósulása töltött el bizalommal,
hogy a vállalkozás kiterjeszthető az összes létező forrástípusra, és egyetlen
szakmai műhelyen, egyetlen emberöltőn belül meg is valósítható.
Már a misekönyvekben föltűntek azok a rítusok,
amelyek hidat képeznek az ismétlődő és az alkalmi kategória közt. Ezek nem
mindennaposak, egyéni szerkezetűek, de részei az éves körforgásnak, és
általában közvetlenül az adott nap miséjéhez kapcsolódnak: megelőzik vagy
kísérik, néha belé ékelődnek. Azért nevezzük őket leegyszerűsítve processziós
rítusoknak, mert jelentős részük processziók, azaz vonulások, körmenetek
formájában kimozdul a szentély és a kórus teréből és a klérus köréből. Ebben az
értelemben alkotják az éves liturgia térben és társadalmilag is legösszefogóbb
rétegét. Ide tartoznak elsősorban a húsvéti és a karácsonyi ünnepkör,
mindenekelőtt a nagyhét legemlékezetesebb, legszélesebb nyilvánosságot érintő
szertartásai.
Egyes tájakon már a processziós rítusokat sem
a misekönyv tartalmazta, hanem egy kisebb, könnyebben hordozható könyvtípus,
amelyet az újkorban rituálénak, korábban inkább agendának vagy manuálénak
neveztek. Ennek használata még indokoltabb volt, ha a szertartás nem
föltétlenül kapcsolódott miséhez. Ez volt a helyzet elsősorban az emberi
életciklus fordulópontjait, átmeneti rítusait jelentő
szentségkiszolgáltatásoknál, amilyen a keresztség, a házasságkötés, a
beteglátogatás és a temetés, illetve a természet éves körforgását, azon belül a
mezőgazdasági tevékenységet kísérő szentelményeknél és áldásoknál, amelyeket
jellemzően a földeken, szőlőkben, csűrökben, pincékben, istállókban,
karámokban, de legalábbis a templom előtt vagy annak hajójában végeztek.
E rítusokat nem csak a szerkezeti rokonság és
a közös hordozókönyv köti össze. Közös vonásuk a ciklikusság, a viszonylagos
ritkaság és a jelentős emlékezeti lenyomat, illetve az átfogó, tér- és
csoporthatárokon átlépő, kapcsolatteremtő jelleg is. A keresztény üdvtörténet
kulturális emlékezetét meghatározó nagy elbeszélések, az emberi életút, a
természeti környezethez, gazdálkodáshoz és termeléshez fűződő viszony értelme
és jelentése ezek által mutatkozott meg tárgyakban és cselekedetekben,
alakította és fejezte ki Ó-Európa világszemléletét, életérzését, stílusát.
A latin liturgia varázslatosan gazdag, de nem végtelen világ. Véges számú alkalmat, rítust, szöveget, dallamot, tárgyat, mozdulatot használ. Éppen ez a végesség teszi a nyelvhez hasonló rendszerként, kulturális kódként megragadhatóvá, leírhatóvá, elemezhetővé. Jelen projektünk még csak a folyamat második állomása lesz: a misekönyv-projekt után következő rituále-projekt. A teljességet még két ilyen fogja elhozni. Egyikük a társadalmi élet legritkább, legköltségesebb rítusait felölelő pontifikále-projekt, amely például a királykoronázást, a templomszentelést, a zsinattartást vagy a szerzetesi beavatásokat foglalná magába. Másikuk a breviárium-projekt lenne, amely a naponta ismétlődő, állandó szerkezetű, de a misénél sokkalta bővebb és összetettebb szöveg- és dallamanyagot mozgató zsolozsma földolgozását tűzné maga elé. Csak remélni tudom, hogy egyszer eljutunk idáig, és hogy továbbra is megtaláljuk hozzá a kellő anyagi, intézményi és mindenekelőtt emberi feltételeket.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése